My other half …

One real lady …

 

Haris Alexiou - image courtesy of http://www.greeksongs-greekmusic.com

Haris Alexiou -“(Χάρις Αλεξίου) (born 27 December 1950) is a Greek singer. She is considered on of the most popular singers in Greece and has been commercially successful since the 1970s. She has worked with important Greek songwriters and composers, has performed at top musical theatres all over the world and has received several awards. She has recorded over thirty albums and has been featured on albums of other musicians. According to the Greek discography researcher Petros Dragoumanos (2009), Alexiou holds the no 1 female ranking and totally the no 3 ranking, concerning the sales of the personal albums certified Gold or Platinum in Greek discography since 1970, behind the male singers George Dalaras and Yiannis Parios. Eight of her personal albums released between 1977 and 2003 have surpassed 100,000 sales, the only Greek female singer to do so. The fact that most of the above mentioned albums have been of a different music style, produced with different composers and released between constant time periods demonstrates her unique and indisputable figure in contemporary Greek music. She has lived in Athens since 1958, when she and her family moved there from Thebes. Her grandmother’s family migrated in 1924 from Seydiköy, İzmir.

Text courtesy – Wikipedia, the free encyclopedia

~*~*~*~*~*~*~

Haris Alexiou is my favorite Greek, female singer and her song “Ο ανθρωπος μου” is a song I love very much.

“Ο ανθρωπος μου” literally translated means “My man”, but having in mind the context of the lyrics, to me it sounds better like “My other half”. To translate everyday, simple conversations from one language to another, usually it goes smoothly with me, but translating lyrics/ poems/, I think I need a special touch with the two languages. It’s challenging to keep the meaning and the words from one language and give the same drift to the other. So here is a kudos to all these people that do this kind of job for a living. I hope I’ve done a good translation. Enjoy the song, and if I ever manage to find words worth enough for the talent of this lovely lady, I might come up with a poem, but for now I’m speechless.

The only youtube video I could find was on Vevo,  and since is not allowed to be played on wordpress, you will need to press one more time to listen to the song. Thank you! If you can’t see the video in your country due to copyright issues, check this link http://www.youtube.com/watch?v=oPXDGydDDT4&feature=related or the video link Amy included in her comment! Amy thanks for letting me know about this little problem!

 

 

Ο ανθρωπος μου – Χαρις Αλεξιου

Θα έρθει μια φορά, να νιώσω πως κι εγώ ανήκω κάπου.
Θα έρθει σαν το φώς, άνθρωπος καθαρός κι εγώ η σκιά του.
Να μου κρατάει σφιχτά, σφιχτά το χέρι,
και λόγια καθαρά μόνο να μου φέρει.

Να γνωρίσω έναν άνθρωπο που λέει “ναι” και το εννοεί.
Να γυρίζω το κεφάλι και να μένει το χαμόγελο του εκεί.
Θαν τα λόγια του χρυσάφι, θα χει λόγο, θα χει μπέσα.
Θα χαράζει θα νυχτώνει και θα πέφτω πάντα μέσα.
Με στα μάτια να τον βλέπω και να μένω ο εαυτός μου.
Να το λέω να το εννοώ, πως είναι αυτός ο Άνθρωπός μου.

Κι αν πέρασα πολλά, μόνο σε μια στιγμή να τα διαγράψω.
Μπορώ να του δοθώ, να του παραδοθώ κι ας ξανακλάψω.
Φτάνει για μια φορά αυτός να φέρει,
δύο λόγια καθαρά, στ άδειο μου  το χέρι.

~*~*~*~*~*~*~*~

My man – Haris Alexiou

A time will come and I will feel that I belong somewhere.
He will come like a light, an honorable man, and I will be his shadow.
He will hold my hand tight
and bring me nothing, but honest words.

If I could meet a man who will say “yes” and will mean it.
Whose smile will remain there even if I turn my head away.
He will be the whisper of gold, he will have pride and honor
At sunrise and at sunset he will keep the side by me.
To look in his eyes and to remain myself.
To say and to believe he is my man.

I’ve suffered much, but I could erase it all in a moment.
I can surrender, even if I cry again
As long as there is a time when he will bring
Couple of honest words into my empty hand.

 

Jamie, the song is especially for you!

 

© 2011  Broken Sparkles


20 Responses to “My other half …”

  1. souldipper Says:

    Blaga, the video would not open from your post. (Something about it not being available in my country.)

    If others find this, here’s what I did to get the fabulous video:

    Google: You tube – Ο ανθρωπος μου – Χαρις Αλεξιου
    Or
    It may work to simply click on this link which is the one I successfully came to when I did the above: http://www.youtube.com/watch?v=OhwGf7ZGsbg

  2. Jingle Says:

    thoughtful…………….

    Happy Saturday.
    :)

  3. Tom Baker Says:

    Blaga, I wanted to thank you again for allowing me to share your poem! Peace.

  4. liv2write2day Says:

    Whoever, wherever he is…he will be blessed to find you. He better hurry up!

  5. Paula Tohline Calhoun Says:

    Oh, Blaga: Thanks so much for sending this along! I have never heard of this woman – what gets me is she is 61 and looks like she’s 31! How do people do that? Anyway, I’ve not yet taken the opportunity to try and listen – I will later – but the words (your translation) are magnificent! I think I can understand why you like it so much. Once again, your command of language astonishes me!

    I have known many people who are multilingual. I have seldom met anyone with as much of a command of the nuances of each language as you! Cheers!

    (Sorry I have not been commenting lately. I am so honored that you are so diligent about visiting and commenting on my site. It means a great deal. Hopefully, my day-to-day life will start easing up and the demands on my time will diminish and i can devote more of it to my dear blog friends.)

    Have a wonderful, blessed week.

    • Broken Sparkles Says:

      Greek women are very well taken care off women. That I must confess they look young and shiny even older. Thank you for the words of appreciation, your opinion is always very welcome and hugged with pleasure! Be well, will come by your blog to read your last post soon!

  6. Jamie Dedes Says:

    Oh my, how absolutely lovely and delightful, Blaga. I’m completely charmed. I listened to some other of her songs. Wonderful.

    Thanks so much for translating. I’m not able too and certainly not alone in this. Such a sweet song and such a sweet, kind gesture on your part, Blaga. Thank you.

    I love this one too. So passionate.

    Something about if there’s a God, and the meaning of life, and mourning for people who have died. ???? I’m not much good if it doesn’t have to do with food. :-)

    You just made my day. Such a sweetheart!

    • Broken Sparkles Says:

      In the night you come inside my dreams, like you’re going in your own garden. And if my wings are now strong, still I won’t leave your side … Thousand of angels dressed in white, branches of a lemon tree they carry around. From my body, with the sound of the stars, your kids leave tired sighs. My friends years now, have become couples and created a family, I am the only one without a roof and I wonder, is that what God wishes? In the flames may you burn and from my tears fire you can drink, for the forgiving heart I gave you with nothing in return. Is there a God I wonder, and does somebody love me?

      • Jamie Dedes Says:

        Well I didn’t get that straight at all. I got God in there and love. I guess I took garden for earth and thought someone died or got burried. Mine is funny. Your’s is beautiful. Thanks for doing this. Hugs! and more Hugs! :-)

        Didn’t you just love the drama of her pulling apart the bouquet of long-stemmed yellow roses? Now that is poetic!

        • Broken Sparkles Says:

          Greek is really complicated language Jamie and very hard to fit into translation/ my opinion only/ so don’t worry :) You got the main meaning about is there a God?

          A whole bunch of hugs back to you and a good night! Thank you Jamie!

  7. Life: Between the lines Says:

    Nice lyrics, particularly these: A time will come and I will feel that I belong somewhere.
    He will come like a light, an honorable man, and I will be his shadow.
    He will hold my hand tight
    and bring me nothing, but honest words.

    If I could meet a man who will say “yes” and will mean it.
    Whose smile will remain there even if I turn my head away.”

    Do they have any more of these ones left? Most men I have met tend to be the kind who say one thing and totally do something else and forgets you the second they blink, lol.

    I like the song B. Enjoy the weekend!!

    • Broken Sparkles Says:

      It’s true what you say, and it’s really sad that I’m not the only one to notice this, but I guess we girls tend to choose the kind of guys that don’t deserve single act of care. Maybe there is someone for you, for me, for any other girl, out there … patience and the right time will come! Thanks for this lovely comment you left me! Have a good weekend too!

  8. Cherlyn Says:

    I’m almost positive I’ve heard this song before – I have a Greek friend, and I’m sure she’s the reason I’ve heard it. Thank you for the translation – now I understand what the song is about! :)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: